Homenaje en Cangas del Narcea al lingüista sueco Åke W:son Munthe
Visitó el concejo en el verano de 1.886 para estudiar el dialecto occidental de la lengua asturiana
Cangas del Narcea, recordó con un sencillo homenaje y el descubrimiento de una placa conmemorativa la visita a Cangas del Narcea del lingüista sueco Åke W:son Munthe (1859-1933) para estudiar el dialecto occidental de la lengua asturiana. Lo hizo de la mano de la Sociedad Canguesa de Amantes del País Tous pa Tous.
Según datos de la citada Sociedad canguesa Munthe visitó el concejo en el verano de 1886 y su presidente, Juaco López, especificó en el acto que “vino a nuestro concejo a estudiar la lengua asturiana y a recopilar cantos populares. El resultado de su estancia fueron dos estudios pioneros en Asturias y en España: uno sobre el dialecto occidental del asturiano, que fue el primer estudio dialectológico científico que se hizo en España, y otro sobre el folclore o el denominado saber popular, una ciencia nueva que en la Asturias de aquel entonces casi no tenía cultivadores”.
Intervino también en el acto el escritor en lengua asturiana Ignaciu LLope que describió a Munthe como “un europeo de su tiempo, culto, un sabio sueco y uno más de esa estirpe de curiosos impertinentes del siglo XIX”. No desaprovechó la propicia situación del acto para señalar que “si en Asturias hay un tema proclive a miopías varias es precisamente la lengua asturiana; por eso, la mirada ajena que Munthe posó en el asturiano occidental es mucho más valorable y, sobre todo, por su tratamiento científico”. Llope explicó que la situación del asturiano a finales del siglo XIX era “básicamente el de una lengua popular, por ser vehículo normal de comunicación de las clases populares, que suscitaba el desprecio y la burla de los sectores sociales más acomodados”. Abundándo aún más en su disertación señaló precisó que el asturiano “era una lengua herida por el estigma de clase, por lo que sólo un pequeño, pero activo grupo de la élite cultural, se ocupó con dedicación de la lengua y cultura asturianas. Y precisamente fueron aquellos que mantuvieron contacto con Munthe, como Fermín Canella, Teodoro Cuesta, Braulio Vigón, y Leopoldo Alas ‘Clarín’.” Del mismo modo, Llope indicó que la lengua descrita por Munthe “fue recogida de los labios de dos campesinas canguesas de Pousada de Rengos y de Vil.lauril de Bimeda”.
La información recopilada por Munthe en Cangas del Narcea le sirvió para realizar dos estudios de gran valor: su tesis doctoral, “Anotaciones del habla popular en una zona del occidente de Asturias”, que leyó en 1887 en la Universidad de Upsala y se publicó ese mismo año y el estudio “Poesía popular de Asturias”, publicado en 1888 y 1889. En este trabajo, Munthe recopila y estudia romances, coplas, cantares y canciones infantiles recogidas en Cangas del Narcea
Según publica Juaco López en la página del Tous pa Tous Munthe publicó en Folkpoesi från Asturien ( la ciada Poesía popular de Asturias) una colección de 455 canciones recogidas en Cangas del Narcea. A Antonia Coque le pertenecen 239; a Carmen González, de Vil.louril de Bimeda, 199; y a una Pepa, de Cangas, 17. En su gran mayoría son cuartetas que tratan asuntos amorosos, en las que se concentra toda la sabiduría popular y todos los sentimientos y situaciones sobre el arte de amar. Las encontramos de todas las clases que ya estableció Francisco Rodriguez Marín en su obra Cantos populares españoles (Sevilla, 1882-1883): piropos, declaración, ternezas, constancia, despedida, ausencia, celos, odio, desdenes, penas, reconciliación y matrimonio.